潘多拉之心 ed 副歌 ひとみのちから 中日罗马三个歌词,大谢。。。!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 13:46:27
求潘多拉之心 ed 副歌 ひとみのちから 中日罗马三个歌词,

顺便问一下,这个歌是动画哪集出过,感觉没有印象,但是搜ED时搜到了,越听挺越喜欢,据说是ed1的副歌。

如果有CD发售附的日语歌词那个图就更完美了。呵呵~貌似私太贪心了,不过如果亲有的话,就好心给一下,私一定会报答您的哦^-^

大谢。。。!!追加50!

首先 ひとみのちから是op副歌才对 而副歌一般不在动画中出现

ひとみのちから
作词 / 作曲 / 编曲:梶浦由记
歌:FictionJunction YUUKA

好きだから
正因为喜欢
见つめるだけで伝わるなんて
仅仅是彼此凝视就能传达心意
笑ってるからいいと思ってた
“微笑著就好了”脑中闪过此念头
好きだから
正因为喜欢

ほんとうは
事实上来说
そんなに子供じゃないよとか
你并不是那麼的孩子气之类的
口にしてるより考えてるよとか
与其用嘴说出不如多考虑之类的
全部気づいてると思ってた
“全部都注意到了”我如此认为

言叶にしなくても分かる筈なんて
即使没有用语言表达也应该能明白
それはただの我が尽
那只是我的任性而已
今になってやっと気がついたのは
到现在为止我终於察觉到了是因为
少し大人になったせい?
已稍微长大了的原因吗?

好きだから
正因为喜欢
信じ过ぎてた
因此太过相信
ひとみのちから
眼中的那份力量

好きだから
正因为喜欢
ほんとのことが嘘になったり
所以将真实的心意转变成谎言
悲しいことも増えるのね
悲伤的回忆也增加了不少
そんな事さえ……
甚至那种事情……
ケンカさえしなかったね
那种吵架的事也不再发生

言叶にしなくても分かる二人になろう
即使不用语言表达也能使你我彼此理解
だから言叶を重ねて
因此请互相倾诉话语
奇丽なだけじゃない気持ちの全てを
那些并非全部都是优美的心中的思绪
今度こそ伝えよう
此刻正式传达给你