麻烦会俄语的朋友帮忙翻译一段话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 16:16:36
я уже думал в мне не напишите. а нашет день рождения пустяки. я вспомнил что 10ноября 2000 году я записался на бокс на твое день рождения. и я сейчас ичу англиский язык скоро будем говорить по телефону пока.

用翻译器勉强可以明白意思,但是还需要会俄语的朋友帮忙理顺句子,谢谢!

有很多拼写方面的错误。

译文:
我想你不必写信,我们的生日算不上什么大事。我想起2000年的11月10日那一天,我为你的生日注册了拳击(疑问……),我现在正在学习英语,我们以后可以打电话,再见。

我想我没写。和Nashet(人名)生日胡说八道。我记得2000年我在10月份你的生日中被录取。我现在义竹英语将很快在电话交谈还。

我想你不必写信,我们的生日算不上什么大事。我想起2000年的11月10日那一天,我为你的生日注册了拳击(疑问……),我现在正在学习英语,我们以后可以打电话,再见。

一个еяждмалне一ненапим指南те.ан法则иаетде法则ньрожденияпс一个тяипосguide.似乎ямнило10нчтоябрягзадо》2000年第япиасял一снабосатед似乎неньрожо指南дения.иясйаечсчиангисйя一лзыи似乎сороб看起来好像егмодор指南итьпотелонпоеф似乎а