请会日语的朋友帮我翻译一下,非常感谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:48:44
洋洋永远に永远にまでウィッシュあなたの幸せ

这是日语吗?
汉语的语序,日语的单词。
而且不会的日语单词还用片假名来表示英语单词发音。

这句话除了会一点英语和日语的中国人,估计没人看懂。

洋洋永远永远祝你幸福!
日语应该这么写:

洋洋はいつまでもあなたが幸せになるように祈っています。

这句日语,很不地道 不符合日语语法.还夹杂现代片假名词汇,也自然不是古日语.
不像是日本人说的.倒像是翻译机从英语翻译成日语的结果.

大意就是; 洋洋祝愿你幸福到永远

海洋海洋长期它是长的在远到远愿望您的幸福

洋洋永远长久维护你的幸福