这句日语什么意思?请帮我!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 02:26:03
这是我朋友的一句话,他不太会,没有任何基础,下面是我根据他的纠正的:
su me n le la,ho n yi n wa go go li i e la i ko da!
大概是这样!

原句是:su man le la,hon yin wa go go li i ye lai ko da!

根据你的只能翻译成这样了。
su man le la,
su ma ne na
すまねな
对不起啊。

hon yin wa go go li i ye lai ko da
hon ra i wa ko ko ro ni i ye ra i ko da
本来は心に良い伟い子だ。
本来是心地善良伟大的孩子。

没有任何基础……我看出来了……

楼上的很强这都猜出来了,不过这句话错误很多,不知道怎么翻。

这不是闽南话么?
肯定不是日语
日本人不用l
都用r

纠正之后也不对,这就不算是一个句子。