怎样用文言文拒绝别人的邀请

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 19:19:26
大约就是朋友邀请我帮他带领团队,但由于父命难违,只能拒绝了,再加些谦逊或者祝福的话语,20分吧

怎样用文言文拒绝别人的邀请:

感君诚邀,心向往之,与君合作心之所愿,

然父有命,不敢违,遂不能成行,抱歉之至,心甚惶恐,

望君谅解,期待有缘再聚,遥祝君事业兴隆、万事如意!

你要拒绝的是男生还是女生?
如果拒绝女生,有一个现成的典故:却惭未是求凰客,寂寞囊中绿绮琴。
拒绝男生的话。。。或许可以用这个:枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。。。。额……随便一说,我想到更合适的再补充吧。。。

“才疏学浅,恐难胜任,不堪从命.”白话文的意思是:学问不深,恐怕很难担任这个工作,不能服从安排.
胡适说,这份写得确实不错,仅用了十二个字.但我的白话电报却只用了五个字:
“干不了,谢谢!”
胡适又解释说:“干不了”就有才疏学浅、恐难胜任的意思;“谢谢”既对朋友的介绍表示感谢,又有拒绝的意思.所以,废话多不多,并不看它是文言文还是白话文,只要注意选用字词,白话文是可以比文言文更省字的.
我突然就想起这个故事了

祝生、三娘夫妻不再找寻替身,反而搭救路人免遭水莽草之害,并惩处了以水莽草害人的吴阿婆。

“奉先思孝,处下思恭;倾己勤劳,以行德义。”
侍奉老人要懂得孝敬,身处下位要懂得恭顺;用尽全力勤恳劳作,以践行做人的道德大义。