翻译古文《四友斋丛说》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 18:32:16
衡山精于书画,尤长于鉴别。凡吴中收藏书画之家,有以书画求先生鉴定者,虽赝物,先生必曰此真迹也,人问其故,先生曰:‘凡买书画者必有馀之家,此人贫而卖物,或待此以举火,若因我一言而不成,必举家受困矣。我欲取一时之名,而使人举家受困,我何忍焉。’同时有假先生之画求先生题款者,先生即随手书与之,略无难色。

衡山(人名)精于书画,特别擅长鉴别画作真伪。吴中地区收藏书画的人,只要有人带着书画请求他坚定的,即便是赝品,他也一定说这是真迹,人们问他原因。他说:“凡是买名人字画的一定是家境富裕的,这个人因为贫困才卖掉这些字画,有人就等着这(卖画得来的钱)维持生计,如果是因为我的一句话而没法生活下去,全家都会受到挨饿受困。(如果)我因为想要的到一时的名利,却让别人全家挨饿受困,我于心何忍呢。”而且有人以他的名义做的画却拿过来请求他题字的,他也很随和的给他题字落款,没有一点为难的样子。

译文:
衡山精在书画,尤超过在镜子别。凡是吴里面收藏书画的家,有拿来书画求先生长镜子定的人(或事物),即使赝的东西,先生长肯定说这样真迹呢,人问这件事的原因,先生长说:‘凡是买书画的人(或事物)肯定有馀的家,这样人贫穷的并且卖的东西,或等这样拿来举火,象因我一言并且不成,肯定举家受困了。我想得到一的时候的名声,并且派遣人举家受困,我凭什么忍呢。’一样的的时候有借助先生长的画求先生长题款的人(或事物),先生长即随手书和的,略无难色。

哈哈,我正在找,被我撞上啦