I became to interest for reading 这句话有语法错误吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:47:24
I became to interest for reading
这句话翻译成什么?有没有语法错误?如果有怎么修改呢?

有,因为interest作动词是:使..感兴趣的意思

所以要把它变为形容词

I became interested in reading.
我对阅读变得感兴趣

become interested in sth 对某事变得感兴趣

I became interested in reading.

I became interested in reading.

I become interest in reading....

我开始对阅读感兴趣了

应该把to省略掉,这里的became相当于be动词,不能加to

改为i became interested in reading