恋スルVOC@LOID歌词
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 07:14:08
中文加上罗马发音。只有其中一样或者想发日文混过去的,那就白天做梦回答。
1L的回答很明显看出你复制,好歹你也帮我把罗马发音分开点啊。
ラララ…
(わんつーすりーふぉー!)
(one-two-three-four!)
ラララ…
私が あなたのもとに来た日を 【我呀 在你来了的那天起】
どうか どうか 忘れないでいて欲しいよ 【怎麼了 怎麼了 想忘记却也忘不掉你】
私のこと见つめるあなたが嬉しそうだから 【我呀只要凝视著你就感到相当开心】
ちょっぴり耻ずかしいけど歌を歌うよ 【虽然感到有点害羞不过唱歌吧! 】
言叶をくれたのならメロディーと追いかけっこ 【虽然给了歌词、跟旋律互相追赶】
でも何か何か违う! 上手く歌えてない Ah 【但是好像有一些些不对没办法唱的很好】
パラメータいじりすぎないで! 【参数别调的太过火啦!】
だけど手抜きもイヤだよ 【也别偷工减料啦】
アタックとかもうちょっと気を配って欲しいの 【attack(*注一)也希望你能多注意一点】
ビブラートで误魔化さないでよ 【也别被颤音骗啦】
そんな高音苦しいわ 【那样的高音很痛苦的】
もっとちゃんと辉きたいのよ 【想更加的好好的放出光芒】
あなたの力量ってそんなもの? 【你有那样的能力吗?】
ごめんちょっとさっきのはさすがに言い过ぎたよね 【对不起刚刚似乎有点说的太过分了】
あなたも顽张ってるの分かっているよ 【你也正在努力我知道唷】
私も割りとじゃじゃ马なところとかもあるし 【我也有如悍马一样的地方】
喋りとか上手くないけど侧に置いて欲しいよ 【说起来不是很好听但是希望把我放在旁边】
私のこともっと手なずけて 【要是更加的驯服我的话】
気持ちよく歌えるように 【可以唱出令人舒服的歌唷】
メイコ先辈にも负けないくらい顽张るからね 【我会努力不输给meiko(*注二)前辈唷】
あなたの曲案外好きだよ? 【你的曲子我意外的喜欢唷】
高い音でも顽张るわ