翻译 “我们建议你用XX来替换原装的产品”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 11:59:21
被同学问到,个人翻译大概为

It is recommonded that you use xxx to replace your original one.

但感觉上不是特别通顺,请提出修改建议。

We recommend you to replace the original product with XX.

用It is recommonded that感觉怪怪的,不如直接用主动语态

replace做替换的意思时可以使用replace A with B 意思是用B替换A

建议你这句翻译如下:
It is recommended that you may substitute your original product with
××.
说明:1)recommonded应该是recommended;
2)substitute和replace都可用;
3)加个may可使语气缓和,减少命令的味道。

We recommend that you substitute XX for the original product.

Substtitue A for B
用A 替换B。

这句的”我们“无须省略,用主动语态是可以接受的。

你的还好,但是前面稍微要改一下

We recommend you to use xxx to replace your original product.

It is recommender that you take xxx instead of the original one.

We recommend that you use XX to replace the original product.