求一句西班牙语翻译。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:31:06
现在百度知道改版之后,也不知道西班牙语的问题在哪里提问,真是汗啊。
求一句西班牙语的翻译。Ni tampoco en Europa pese al ligero toque heterogeneo que le han aplicado las ultimas inmigraciones masivas.
谢谢~
我想知道这里面的pese是什么意思,原型是什么,谢谢~

尽管最近的几批移民对他(le)产生了不同的轻微冲击,但在欧洲仍不会。。。(你前一句讲述的问题)

pese a等于a pesar de,固定用法,尽管 的意思,后面加名词或者从句

没有上下文很难翻译 大概意思就如紫苑花开所说,ligero toque heterogeneo应该指的是最近大量的移民给欧洲带来的一些异化影响 异化所指的就是文化或者别的方面上的不同

pese 是pesar 的变位,和后面的al连起来即pesar a 是“尽管”的意思。

Ni tampoco en Europa pese al ligero toque heterogeneo que le han aplicado las ultimas inmigraciones masivas

但在欧洲也不是异构轻触已经应用了最新的大规模移民