一个很难理解的英语语法问题---最好高中英语教师进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 08:21:19
我从语法书上看到这样一条:
介词短语在句中起副词作用,修饰动词、形容词、副词或整个句子。
1:The sun rises in the east.(修饰动词)
2:I didn't think it worthy of repeat.(修饰形容词)
3:He often came home late at night.(修饰副词)
其中“第1”个例句我能看懂,但第2和第3个例句,我实在理解不了,就是括号里写的:“修饰形容词”和“修饰副词”,请重点分析“例2和例3”介词短语是哪个,修饰哪个词。
我理解不了of repeat怎么就修饰worthy了?
at night 怎么就修饰 late 了?
翻译的时候真的不好理解。你们能解释一下吗?

of repeat 和 at night 删掉句子结构仍然完整 但是意思就没原句完整了

例2:原句句意“我不认为它值得重复。”“重复”就修饰的是“值得”
“worthy”的内容就是“repeat”
I did't think it worthy of taste.意思就成了“我不认为它值得一尝”
可见,of repeat 对worthy的具体内容起了限定作用。

例3:全句意思为“他经常深夜才回家”
当at night换成at dawn 意思就成了“他经常到破晓才回家”
因此,at night对late的具体程度起了限定作用
So,are you able to understand now? ^_^

2. 介词短语 of repeat, 修饰形容词worthy

3. 介词短语 at night, 修饰副词 late

1. 介词短语 in the east, 修饰动词rise

当然是of repeat和at night 啦。

wouthy是adj.
late adj. or adv. 这里修饰动词come 当然是副词啦。

就这样了。还有什么不清楚的。

第二句的意思是我认为这没有重复的价值。of repeat 修饰worthy这个词,限定了它只是没有值得重复的价值,而不是在其它方面都没有价值。第三句的at night 相当于一个程度的副词,说明回家迟的程度是到夜里才回家。单纯只是按照语法书给的例子来分析,仅作参考