用英语翻译下面的一段话, 谢谢咯

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 09:36:13
这是一幅很美的风景画,远远看去无限的空旷。洁白高雅的灰色调,黑色的树枝和乌鸦在画面中显得雅致而且给人一种沧桑的感觉,看了许久仿佛置身于画面的美景中,淡淡的,没有任何瑕疵,纯洁得就像刚出生的婴儿。画面中景中微微带过的几笔红色,使得苍茫的雪景中一下子醒目过来,更加精神,有力。看了许久远景中错落有致的乌鸦,像一个个小黑点,不觉得又有些伤感起来,它们是那样的孤独,寂寞。总的说来,这幅风景表达了作者内心真实的情感。
谢谢了 急需 不用那么和这个翻译都要得
大意有就 OK 大致意思 有了就好 。。。。
感谢感谢

This is a beautiful landscape, well looked unlimited open. White elegant gray, black crow in the picture in the branches and look elegant but also gives people a sense of vicissitudes of life, looking for a long time feel like being in the beauty of the screen, the faint, and has no flaws, pure, like the birth baby. Medium shot of the screen had a few slightly with a red pen, making the hazy light of snow came in at once eye-catching, more spirit, strong. Read the vision in the patchwork of the crow for a long time, like one by one black dots, do not see them again some sadness, they are kind of lonely, lonely. In general,
Landscape painting to express the author's true inner feelings.

This is a very beautiful landscapes, far view of infinite. White, black, gray attune of decorous branches and crow in picture appear refined and give people a feeling of vicissitudes, look for a long time in the beauty of the picture, light, no flaws, pure as a newborn baby. In the pict