It all served to fog my mind with pleasure so that
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 08:00:22
It all served to fog my mind with pleasure so that I forgot my grandpa's repeated warnings.请问这句话怎么翻译啊?还有it和with pleasure都分别做什么成分啊?谢谢了
我被喜悦冲昏了头脑,把爷爷一再的警告丢到了脑后。
it 是主语,指的什么这句话里不得而知,要看原文。 fog my mind with pleasure, with pleasure是介宾短语,做动词fog的宾语my mind 的补足语。 和"fill the cup with water 将茶杯里倒上水" 是一样的结构
请参考n词酷
It all served to.....是什么意思啊 有例句可以让我加深印象么
i am sorry ,后面接don't mention it 还是that's all right
He dosen't seem able to drop it all.怎么翻译?
英语翻译。急急急。。love has it all don't you ever know
It wasn't long ( )I forgot it all. A then B when C after D before
bring it all back
through it all是什么意思?
《Lose It All》中文歌词
do it all night
have it all 是什么意思