靠在他身上睡着了翻译成粤语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:12:37
Please translate the sentense into Cantonese, as "Fell asleep on his shoulder" 用"趴"不宜用"擒"?? 今狼死, 贴切D都系用"挨"好...恶搞恶搞!!!
“趴系佢身上训着咗 ”
还有什么问题找我,我的QQ:465503897
‘趴’真系教坏细路喇……
趴系佢身度训着咗
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:12:37
Please translate the sentense into Cantonese, as "Fell asleep on his shoulder" 用"趴"不宜用"擒"?? 今狼死, 贴切D都系用"挨"好...恶搞恶搞!!!
“趴系佢身上训着咗 ”
还有什么问题找我,我的QQ:465503897
‘趴’真系教坏细路喇……
趴系佢身度训着咗