要下面这段子的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 13:33:34
操第三子曹植,爱修之才,常邀修谈论,终夜不息。操与众商议,欲立植为世子,曹丕知之,密请朝歌长吴质入内府商议;因恐有人知觉,乃用大簏藏吴质于中,只说是绢匹在内,载入府中。修知其事,径来告操。操令人于丕府门伺察之。丕慌告吴质,质曰:“无忧也:明日用大簏装绢再入以惑之。”丕如其言,以大簏载绢入。使者搜看簏中,果绢也,回报曹操。操因疑修谮害曹丕,愈恶之。
操欲试曹丕、曹植之才干。一日,令各出邺城门;却密使人分付门吏,令勿放出。曹丕先至,门吏阻之,丕只得退回。植闻之,问于修。修曰:“君奉王命而出,如有阻当者,竟斩之可也。”植然其言。及至门,门吏阻住。植叱曰:“吾奉王命,谁敢阻当!”立斩之。于是曹操以植为能。后有人告操曰:“此乃杨修之所教也。”操大怒,因此亦不喜植。
修又尝为曹植作答教十余条,但操有问,植即依条答之。操每以军国之事问植,植对答如流。操心中甚疑。后曹丕暗买植左右,偷答教来告操。操见了大怒曰:“匹夫安敢欺我耶!”此时已有杀修之心;今乃借惑乱军心之罪杀之。修死年三十四岁。

曹操第三个儿子曹植,喜欢杨修的才能,经常邀请杨修谈论,到很晚也不休息。曹操和忠臣商量,打算立曹植为太子,被曹丕知道了,秘密的请朝歌长(官职名)吴质来内府商量;因为怕有别人知道,就用大箱子把吴质藏在其中,只说是里面有布匹,运到府内。杨修知道此事,直接来告诉曹操。曹操命令仆人在曹丕府门口找机会偷看。曹丕忙告知吴质,吴质说“不用怕,明天拿箱子装绢布送入府内迷惑他。”曹丕就按照他(吴质)所说,拿箱子装绢送入府里。使者搜箱子,发现果然是绢,回报曹操。曹操因此怀疑杨修栽赃陷害曹丕,更加厌恶杨修。
曹操打算试试曹丕曹植的才能。有一天让他们出建业城门,却吩咐看门的官吏不许放(曹丕曹植)出去。曹丕先到的城门,门吏阻止他,曹丕只能退回。曹植知道了,问杨修怎么办。杨修说“我奉大王的命令,有敢阻拦的,直接斩杀就可以了。”曹植听信了杨修的话。到城门口,门吏阻拦,曹植叱责门吏“我奉大王命令,谁敢阻拦我!”便(吧门吏)斩杀。于是曹操以为曹植有能力。后来有人告诉曹操说“这是杨修教曹植的。”曹操大怒,因此也开始不喜欢曹植。
杨修又给曹植写了许多有关问题的答案,一旦曹操问,曹植就依照字条所写回答。曹操每次以军事国事问曹植,曹植都对答如流。曹操心里很疑惑。后来曹丕收买曹植的下人,偷了字条来给曹操。曹操看完大怒说“匹夫居然敢这样欺骗我!”此时已经有杀杨修的心;如今借扰乱军心之罪,把(杨修)杀了。杨秀死的时候三十四岁。

好累~~~~~

你给200积分我考虑考虑帮你翻译一行