急!求日语高手帮我翻译这句话吧,对我很重要。,我想知道最准确的意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 14:21:53
付き合っている人がいるのに、贵方を爱したことです。贵方に隠していたことです。
我是想给分的,可是没有分了,过几天给分,拜托各位了,机器翻译我不要
我是想给分的,可是没有分了,过几天给分,拜托各位了,机器翻译我不要
我已经有恋人了,但还是爱上了你。只好隐瞒了这件事。
首先这句话语法有点奇怪,说的意思也不明确.不过还是给你翻译一下吧.
明明有在交往的人了,却还是爱上了你.这是瞒着你的事.
我有男朋友(或者女朋友),但是却爱着你。之前一直没有告诉你。。
本来有着交往对象,却爱上了你。这件事我一直向你隐瞒着。
已经有了交往对象,却爱上了你。我隐瞒了你。