麻烦会日语的大哥大姐些,帮帮忙, 很重要。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 21:06:11
怎么わたしいえない。
でも十月のはげしい太阳のように、それ以上直视することはできなかった。わたしはそんなにも、静かに立っていた。冷静につとめたこころが一瞬热くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の声をのみ込んだ。仆は、知っている。思慕という低俗の言叶が太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、

大概什么意思。给20分。

わたしいえない。
我无法言语

でも十月のはげしい太阳のように、それ以上直视することはできなかった。
但是就像十月的太阳一样耀眼,让人无法向上直视。

わたしはそんなにも、静かに立っていた。
我就是那样,静静的站立着。

冷静につとめたこころが一瞬热くなった。
保持冷静的心一瞬间变得炙热

だけど、心の痛みを隠し、心の声をのみ込んだ。
但是,掩藏心中的伤痛,淹没心中的话语。

仆は、知っている。
我明白。

思慕という低俗の言叶が太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ。
像思慕这样低俗的词语如太阳下的影子一样,你越追,它越逃,你越逃,它越追。

PS:是一段不错的文章,我尽力将它翻得诗意点了,希望有用,另外希望能够看到翻译得更加贴切和到位的译文。

怎么わたしいえない。
日语里没有"怎么". 后面的意思是:我说不出.
合在一起就是 "怎么我说不出来".

でも十月のはげしい太阳のように、それ以上直视することはできなかった。
但是,就像十月里强烈的太阳光,不能向上注视了.
わたしはそんなにも、静かに立っていた。
即使这样我也在安静地站着.
冷静につとめたこころが一瞬热くなった。
我尽力冷静的地方,一瞬间就变热了.
だけど、心の痛みを隠し、心の声をのみ込んだ。
然而,掩盖我心中的痛,吞下了我的心声.
仆は、知っている。思慕という低俗の言叶が太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、
我,知道. 所谓"思慕" 这样庸俗的词语就像阳光下的黑影一样, 一追就逃走, 一逃走就又让人想要去追.