求目老叟为小儿的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 22:24:00
大家帮帮忙吧!我看了几遍也没看懂

原文:
长安完盛之时,有一道术人,称得丹砂之妙,颜如弱冠,自言三百余岁。京都人甚慕之。至于输货术丹,横经请益者,门如肆市。时有朝士数人造其第,饮啜方酣,有阍者报曰:“郎君从庄上来,欲参觐。”道士作色叱之。坐客闻之,或曰:“贤郎远来,何妨一见。”道士颦蹙移时,乃曰:“但令入来。”俄见一老叟,鬓发如银,昏耄伛偻,趋前而拜。拜讫,叱入中门。徐谓坐客曰:“小儿愚呆,不肯服食丹砂,以至于是。都未及百岁,枯槁如斯,常已斥于村墅间耳。”坐客愈更神之。后有人私诘道士亲知,乃云:“伛偻者即其父也。”好道术者,受其诳惑。如欺婴孩矣。(出《玉堂闲话》)
译文:
长安兴盛期间,有一个道人自称得道成仙,面容如同二十来岁的少年,却自称已有三百多岁.京城的人很羡慕他,以至於送钱送物以求仙丹,拿着经书请他指教,他家门口如同集市商铺一样热闹.
当时有几个在朝廷做官的人到道人的府第拜访他,这时道人正在喝酒,酒兴正浓,守门人报告说:“您儿子从庄上来,想拜见您.”道人不高兴地斥责他.客人们听到这话,有人说:“儿子远道而来,不妨见一下.”道人皱皱眉头,过了一会儿才说:“只管让他进来.”一会儿只见一老头须发如银,因为年老显得昏昏沉沉,驼着背,小步走上前行礼.行完礼,被喝斥着进了中门,道人从容不迫地对客人说:“我小儿子痴呆,不肯服食丹砂,而到了这地步,不到一百岁,就如此乾瘦!”客人们更加把他当作神仙了.
后来有人私下问道人的好友,好友才说:“那驼背的人,是他的父亲啊.”一心追求道家仙术的人被他蒙骗,就好象蒙骗小孩子一样.

长安兴盛期间,有一个道人自称得道成仙,面容如同二十来岁的少年,却自称已有三百多岁.京城的人很羡慕他,以至於送钱送物以求仙丹,拿着经书请他指教,他家门口如同集市商铺一样热闹.
当时有几个在朝廷做官的人到道人的府第拜访他,这时道人正在喝酒,酒兴正浓,守门人报告说:“您儿子从庄上来,想拜见您.”道人不高兴地斥责他.客人们听到这话,有人说:“儿子远道而来,不妨见一下.”道人皱皱眉头,过了一会儿才说:“只管让他进来.”一会儿只见一老头须发如银,因为年老显得昏昏沉沉,驼着背,小步走上前行礼.行完礼,被喝斥着进了中门,道人从容不迫地对客人说:“我小儿子痴呆,不肯服食丹砂,而到了这地步,不到一百岁,就如此乾瘦!”客人们更加把他当作神