高分求翻译 请帮忙将如下中文完全翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 14:24:50
2009字第[ ]号

授 权 委 托 书

委托人:
联系电话:

被委托人: 律师事务所
承办人: 律师
地址:
联系电话:

兹委托被委托人为我单位与

因 买卖合同 纠纷一案中,作为我方诉讼代理人。

承办律师代理权限(特别代理):代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解,提起上诉等。

此致

人民法院

委托人(签章):

年 月 日

2009字第[ ]号

委 托 合 同

委托人:
地址:
电话:
传真:
邮编:
被委托人:
地址:
电话:
传真:
邮编:

委托人因与 一案委托天津某律师事务所为 代理人 ,经双方协商一致签订下列条款共同遵守履行:
一、被委托人接受委托人委托,指派律师 为委托人的壹审诉讼代理人。如所指派的律师因故中途不能执行职务,被委托人应负责及时另行选派律师接替,并告知委托人。

二、承办律师应依法保护当事人的合法权益,参加有关的诉讼活动。被委托人在执行受委托事务中,以所收代理费对委托人承担有限责任。

三、委托人必须真实地向承办律师陈述案情,充分及时寄送所有符合中国法律要求的有关本案的、能被受理法院接收、质证的有效证据,以便被委托人在天津

2009 word article [] No.

Power of Attorney

Client:
Telephone:

By the client: law firm
Contractors: Lawyer
Address:
Telephone:

Hereby commissioned by clients for my unit and

Contract for the sale due to dispute a case, as our legal counsel.

Contractors represented by counsel permission (Special Agent): on behalf of recognition, renunciation, change the claim, for reconciliation, filed appeals.

Sincerely

Court

Principal (Signature):

Date

2009 word article [] No.

Commissioned by Contract

Client:
Address:
Tel:
Fax:
Zip:
Are the principal:
Address:
Tel:
Fax:
Zip:

Client connection with a case of Tianjin, a law firm as a commission agent by consensus by the two sides signed a joint compliance in fulfilling the followi