帮忙磋磨一句话啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 10:59:36
I love you not for who you are, but for who I am before you.
那么,请问,Who I am before you?

就是这么的英文句子啊。呼呼。汗,琢磨不透啊。
目前分不够啊。。等有分追加二十啊。谢谢各位帮忙

这个句子好像语法错误,另外before有“与其…宁可”的意思,我实在猜不透…帮不上忙

我爱你并不是因为你是谁,而是因为我在你身边的时候我是谁.

别浪费时间了,这句子毫无道理,直译如1L,简直他妈的屁话!美国人绝对不会这么说