请问用德语表达教研室主任可以是Dekan des Seminars吗?可以理解接受吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:34:20
中国的教研室主任是不是都是系主任啊?
这个教研室用德语怎样确切表到呢?
查汉德翻译给的答案是Seminar
我觉得不妥吧
请问有何高见
谢谢!

Abteilungsleiter fuer Lehre und Forschung

光是主任,应该还是用 Leiter 或 Direktor 吧。。
不确定。。
Seminar好像一般是指搞专题研究的班。。。
唉,不清楚

不建议用Seminar,用Abteilungsleiter/Dekan反而好些。

二楼的完全是翻的字面意思,不可取
我倒是支持Seminarsleiter这种说法