一句话的德语语法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 02:19:04
Vor allem Kinder mit Schwaechen im Sprach-und Sozialverhalten werden hier von Theaterpaedagogen und Experten gezielt gefoerdert.
于是说它的语法是不是有错误?
其实想问的是怎么把关系从句改成简单句TOT
它的主语是Vor allem Kinder mit Schwaechen im Sprach-und Sozialverhalten 吗?……为什么不是alle Kinder mit Schwaechen im Sprach-und Sozialverhalten?

我们先翻译一下这句话:
尤其是语言表达和社会行为方面有缺陷的孩子在这里可以得到戏院教育家和专家有针对性的培养.

vor allem是状语,表示主要是,尤其是
楼主别把alle当作全部的意思了

mit Schwaechen im Sprach- und Sozialverhalten是修饰Kinder的,我们暂时舍去

gezielt是状语,表示有目的的,有针对性的,在分析句子结构的时候也暂时舍去

那么句子就可以简化成:
Kinder werden von Theaterpaedagogen und Experten gefoerdert.

这样就简单了:
Kinder是宾语,Theaterpaedagogen und Experten是主语,foerdern是动词

把关系从句改成简单句,就是先找出句子里面所有的形容词和副词,舍去,再找到所有的时间地点的状语,舍去.留下主干.

被动语态里,宾语大多在开头,von后面大多都加主语

当然这句话里面有一个gezielt,容易混淆.但一般被动语态里,动词都放在最后一位(比如:Er wird mehrmals gelobt),所以前面的东西,不管长什么样,都是状语.

这句话用主动语态表达:
Vor allem foerdern hier Theaterpaedagogen und Experte Kinder mit Schwaechen im Sprach-und Sozialverhalten gezielt.(听起来有点奇怪吧,所以这里才用被动语态

还有问题的话可以百度里问我

这是个被动态的句型。你是说把它改成主动态?不是很懂你的意思。

vor allem 是 尤其是 的意思
主语是 Kinder mit Schwaechen im Sprach-und Sozialverhalten

Vor allem 是 ·特别是· 的意思。
整句的意思为》 特别是语言和社会行为有问题的那些小孩子。。。。。。<