帮忙看看这句英语对吗?He was 11years old and went ....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 21:50:49
He was 11years old and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin on an island in the middle of a New Hampshire lake.这句话有不对的吗?顺便帮忙翻译一下!谢谢!
这个句子是我在书上看到的,觉得不是很顺口

十一岁的他一有机会就去父亲小屋所在的那个小岛的码头上钓鱼,父亲的小屋位于新罕布什尔郡的小湖附近. 我读这个句子也是有点乱因为它里面的后置状语太长了in an island at hampshire ...但句子语法上的确没有错误我仔细读了 只是我们不要写这种冗长而又不清晰地句子 如果需要描述一个事物 可以把后置定语和前置状语分开 便于理解和翻译

他是十一年岁,一有机会去钓鱼,他手上时,他的家庭的客舱从被告席上,在新罕布什尔州一个湖中岛

他那时候十一岁,在新罕布什尔州一个湖中岛的码头,一有机会他就在他家的船上钓鱼。