这段文字是什么意思?请翻译成白话文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 09:10:42
蜀先主尝因旱禁酿酒,吏于人家索得酿具,欲与酿酒者同罪。时简雍从先主游,见一男子行道,谓先主曰:“彼人欲行淫,何以不缚?”先主曰:“卿何知?”雍曰:“彼有淫具,与酿具同。”先主大笑。

蜀国的先主刘备经常因为天旱禁止酿酒,府吏在一户人家里搜到了酿酒的器具,刘备准备将这家人与酿酒的人同罪处理。一天简雍(蜀国谋士)跟刘备出游,看见一个男子在道上行走,于是他对刘备说:“那个人想行淫乱之事,为什么不把他绑起来?”刘备说:“你怎么知道呢?”简雍说:“他有淫具(老二),这个道理和家里有酿酒的器具是同一个道理。”刘备听后哈哈大笑。

蜀国的皇帝曾经因为天旱而禁止人们酿酒,官兵在一户人家的家里找到了酿酒的工具,他准备把这户人家和酿酒者论为同罪。当时简雍和皇帝一起出游,路上建议男子通过,然后他对先主说:“这个人将行淫事,为什么不把他给抓起来呢?”皇帝说:“爱卿怎么知道的?”简雍说:“他有淫具,这和抓有酿酒工具的事情差不多。”皇帝大笑起来(暗含皇帝已经明白事情是自己做得不对)