谁能把这句话变得通顺一点?我读的是哲学,但是这句话是加拿大宪章的第1条

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 02:18:09
「加拿大权利暨自由宪章保障其公民享有一切本宪章所规定之
权利及自由,仅受到法律所规定,且在自由及民主社会能证立为正
当之合理限制」

以下回答由“济南商律师”提供,如需转述请注明出处:

这句话的大体意思是:
加拿大的宪法保障本国所有国民享有该宪法规定的所有权利。这种权利仅在遇到为了保护社会普遍价值和法律明确规定这种权利行使要受到约束这两种情况时,才可以予以限制。

希望我的回答可以帮到你!

加拿大权利就是:
自由宪章保障其公民享有的:一切自由宪章所规定的权利和自由.
这个权利和自由仅受到:
法律所规定的,并且在自由和民主社会能证明为正当、合理的限制约束。

翻译的最高境界就是一点错没有,但就是让人看不明白;

加拿大权利暨自由宪章保障加拿大公民享有本宪章所规定的权利和自由;公民权利和自由只有在法律所规定的范围内受到限制,这种限制在自由和民主社会中应该被证明为正当的、合理的。

加拿大权利暨自由宪章保障其公民享有一切本宪章规定的谨受法律保护且在自由民主社会能证立为正当合理的权利及自由