急!贵求翻译...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 12:00:28
中文翻译成英文:

昨天下午是您来点吗?
非常抱歉,我的电话突然跳线了.
您找我有什么事吗?
我很乐意帮助您.但是您说的这些工作我不是很清楚,因为我被借到这个部门不久.并且我无法进入这个部门的共享盘!
之前我在**部门.和这个部门的工作有些不同.
ADA病假期间,我有代她完成一些秘书工作,比如预定酒店机票,订车,办理签证...

我已经收到您的快递.
万分感谢您的帮助

我们公司和酒店的协议价为***

it was you who called yesterday afternoon ?
I'm very sorry that my phone was cutted off abruptly.
How can help you?
I'd love to help you but i'm not very clear about the things you told me becase it's just a couple of days for me to "temporarily transfered " into this department and can't access to the shared disk of this department .
Things are little different between what I did before and what I'm doing now .
Between ADA 's sick leave , I had finish some secretry work for her such as booking holtel,tickets, texi , visa and something like that .

I've received your express delivery
Thanks so much for your help.
...

自己写的,如果是发邮件的话就没问题了.
Our company has made a deal with the hotel at the price RMB

was it you who call me yesterday?
I'm so sorry, my telephone disrupted abruptly.
for what you call me?
i'm very glad to help you. but those works you said is