关于重阳的古诗 最好带英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 17:39:41
像 九月九日忆山东兄弟 这样的 英文的翻译带上 最好英文翻译了的长度是差不多的 谢谢

九月九日忆山东兄弟

王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

9 September yi shandong brothers

Wang wei

The festive, sze times.

Yao, know brother again ZhuYu plug up less alone.

九日

(唐)杨衡

黄花紫菊傍篱落,摘菊泛酒爱芳新。
不堪今日望乡意,强插茱萸随众人。

9

(don YangHeng)

Yellow violet chrysanthemum, chrysanthemum functional waterfront flying love fang new wine.
Today, extremely strong insert of ZhuYu with them.

醉花荫
(宋)李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。
佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦!

HuaYin drunk
Li (song)

Misty cloud sorrow ever day, with Gary brain pin gold beast.
Christmas ChongYang again, ShaChu jade pillow, midnight cool early.
After nightfall, DongLi wine hidden surplus sleeve.
A no, curtain volume, brings people than yellow thin west!

蜀中九日
(唐)王勃
九月九日望乡台,他席他乡送