急等帮忙翻译韩语文章~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 07:19:26
不要网页翻译~翻译软件翻译~因为我这是把中国传统技艺“相声”介绍给韩国人的~错了就不合适了 ~谢谢 急等~文章如下~~~~~~~~~~~~
相声是中国的一个传统技艺~中国北方曲种。以语言为主要表演手段的一种喜剧性曲艺艺术。含有相声艺术因素的文学形式,可以追溯到先秦时的俳优,后来经过复杂曲折的发展历程,吸收了众多的艺术营养,如魏晋时的笑语、唐代参军戏以及宋金杂剧里滑稽含讽的表演等,明代称为“象声”的隔壁戏和笑话艺术的普及,都孕育了相声的诞生。至于兼备说、学、逗、唱艺术形式的相声形成于何时 ,已难以确考 ,但至迟不晚于18世纪中叶(清乾隆时期)。最初流行于北京和天津地区,以后逐渐遍布大江南北,成为具有广泛群众基础的艺术。 相声的特点是寓庄于谐,即运用轻松诙谐的形式表现严肃的主题。它的特殊表现手段“包袱”,是根据促使人们发笑的心理作用和艺术手法而组织起来的笑料。讽刺是相声的主要艺术功能,既可以揭露鞭挞腐朽的事物,也可以讽刺人们的落后现象,亦能歌颂真善美。所以,干预生活,评议时政是相声的优良传统。
取材于现实生活进行创作的作品,是传统相声的主干。这是因为相声是讽刺艺术,它必须反映群众熟悉和关心的生活,提出并回答群众关切并共鸣的问题。因此,纵观三百多段传统作品,不难发现近百年来中国社会发展变化的轨迹。实际上它是一幅社会生活的"风俗画"。

코믹 대화를 하나의 중국의 전통 예술의 ~ 북부 중국의 숨어 종류입니다. 희극 오페라 예술로서 언어의 기본을 수행 차량. 만화 대화의 문학 예술 형태의 포함 요소를 다시 중고 진 뛰어난 하이쿠 시간에, 그리고 나중에 복잡하고 고통스러운 개발 과정을 통해서, 예술 영양의 자웨이, 진, 때 웃음이, 당나라 군