找高手翻一下这几个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 03:57:45
It's labor of labor then,rather than a lobor of love.

这就是为工作而工作,而非因兴趣而工作了

邻居的邻居远强过爱情的邻居

不是大家都写不出这么深的句子,我查到的翻译是这样的。
It's a labor of labor then rather than a labor of love ,I am starting to like the whole couse less and less .
当时觉得做一个事业的劳工要远远强于做一个爱情的苦力,但是现在的我开始把事业看得越来越淡了。(ask.koubei.com)