请高手帮忙把中文翻译成英文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 12:43:13
诗是有关地震的,以下是文章:
一切突然都晃动起来,
像童话里的惊恐,
被埋在黑暗的世界;
终于,一丝亮光牵起我微弱的哭声
我看见另一端皱湿的迷彩
焦灼的眼神拼命挤走疲惫
欢跃的泪水洗去我的伤疼
我下意识
向托起我的迷彩
举起手,敬礼
三岁的我还不懂意味着什么
只见过大人这样
泪眼中向国旗致敬
回答的好的一定多加分。
Our English classes are practice lessons to practice speaking the first three-minute speech. These days my turn, I would like to read some poetry, but their level is indeed limited, less will be translation, seek Gao Ren help translate what, please do not use a computer translator.
Poetry is about the earthquake, the following is the article:
Suddenly everything is shaking up,
Like the fairy tales of the panic,
Buried in the darkness of the world;
Finally, a glimmer of light he gets weak, I cry
I saw the other side of the wrinkle wet camouflage
Anxious eyes desperately squeeze tired
Viiv's tears wash away the pain of my injury
My subconscious
To hold up my camouflage
Raised his hand, salute
Three years old I do not know what it means to
I saw this over adults
Tears in their eyes to pay tribute to the flag
dsdssds
Suddenly everything is shaking up,
Like the fairy tales of the pani