韩非子刑弃灰与街者全文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 03:40:49

原文:《韩非子》曰殷之法,灰弃于道者,刑。子贡以为重,问之仲尼,仲尼曰:‘灰弃于道者,必燔人。人必怒,怒必斗,斗则三族杀。虽刑之,可也 。

译文:《韩非子》这部书上说:将灰烬(燃烧后的剩余物)丢弃在道路上,要受到判刑处罚。子贡认为(处罚)太重了,就问孔子,孔子说“将灰烬(燃烧后的剩余物)丢弃在道路上,必然有可能烧到其他人。被烧到的人肯定会生气必火,一旦生气必火就会产生打架斗殴,如果发生了打架斗殴,就会(触犯刑法)导致三族被杀之祸。虽然将灰弃于道者予以判刑处罚,(但可以避免三族杀,)因此,是可行的。
不知道你指的原文是哪一个