地狱少女 かりぬい的全假名歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 17:58:41
注意是全假名,好的加分

想い出を摘んできましょ 花を摘んできましょ
【采一段记忆 摘几枝花朵】

胸の暗に一论差し饰るの
【点缀心中静立暗处的花瓶】

いつだって行き止まりで 决して逃げられない
【永远无路可去 永远无法逃脱】

空の鸟へ哀しみのせ飞ばすの
【只愿天上飞鸟 将这悲伤带走】

ここは仮缝い
【这里是生死的狭间】

私を缚る永远
【是将我束缚的永远】

行きも帰りも过ぎてゆくは梦
【往来红尘俗世 不过一场梦幻】

日が暮れて影を隠す 一人泣きたくなる
【日暮影随 独自孤单欲泣】

黒くにじむ瞳の中怖くて
【黑色眼眸 流露心中恐惧】

ここは仮缝い
【这里是生死的狭间】

世界を编んだ永远
【是编织世界的永远】

行きも帰りもついてくるは风
【往来红尘俗世 只剩几缕清风】

少しだけ寄り道して泣いた…
【稍作停息 容我为己泪流……】

ここは仮缝い
【这里是生死的狭间】

私を缚る永远
【是将我束缚的永远】

行きも帰りも过ぎてゆくは梦
【往来红尘俗世 不过一场幻梦】

想(おも)い出(で)を摘(つ)んできましょ
采一段记忆吧
花(はな)を摘(つ)んできましょ
摘几朵鲜花吧
胸(むね)の暗(やみ)に一轮差(いちりんざ)し饰(かざ)るの
将一朵鲜花点缀在心中的黑暗处

いつだって行(ゆ)き止(ど)まりで
永远无路可去
决(けっ)して逃(に)げられない
永远无法逃脱
空(そら)の鸟(とり)へ哀(かな)しみのせ飞(と)ばすの
只愿天上的飞鸟 将这悲伤带走

ここは仮缝(かりぬい)
这里是生死的狭间
私(わたし)を缚(しば)る永远(えいえん)
是将我束缚的永远
行(ゆ)きも帰(かえ)りも过(す)ぎてゆくは梦(ゆめ)
往来红尘俗世 不过是一场幻梦

日(ひ)が暮(く)れて影(かげ)を隠(かく)す
日暮影子随
一人(ひとり)泣(な)きたくなる
孤单欲泣
黒(くろ)くにじむ瞳(ひとみ)の中(なか)怖(こわ)くて
黑色眼眸 流露心中的恐惧

ここは仮缝(かりぬい)
这里是生死的狭间
世界(せかい)を编(あ)んだ永远(えいえん)
是编制世界的永远
行(ゆ)きも帰(かえ)りもついてくるは风(かぜ)
往来红尘俗世 只剩几缕清风

少(すこ)しだけ寄(よ)り道(みち)して泣(な)いた
稍作停息 容我为自己流泪

ここは仮缝(かりぬい)
这里是生死的狭闲
私(わたし)を缚(しば)る永远(えいえん)
是将我束缚的永远

行(ゆ)きも帰(かえ)りも过(す)ぎてゆくは梦(ゆめ)
往来红尘俗世 不过是一场幻梦