请高人指点翻译下英文OTZ。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 18:28:58
论文翻译出现问题了,好多中国的习语不了解怎么翻译,用翻译软件比如有道灵格斯那些貌似翻译的很奇怪。所以请各位大大指点一下,万分感谢,无以为报,只能分分送上。谢谢。

西方文化中占主导地位的人性论思想是人性恶理论。基督教的一个基本观念就是“原罪说”,基督教的原罪认为,人的原罪在灵魂而不在肉体,确切地说,人不但肉体有罪,更重要的是灵魂有罪。他们认为人性同于兽性。在追求个性利益的过程中,人们必然发生利益上的冲突。人性本恶,人性之中不具有主动为善的天性,只不过人具有理性。随着人文主义的发展,人文主义者认为人既有善的一面,也有恶的一面,但必须对人性中的恶加以控制和克服,否则人的罪恶最终会表现出来。正因为人性又有恶而又有理性,所以西方国家更强调监督机制的重要性,他们的法则也因而更健全,法律观念更深入人心.
中国文化中占主流地位的人性论思想则是孟子的性善论。孟子认为,人的本性就像自然界的水没有不向下流动的一样,没有不善良的。人之所以为人,是因为人具有不同的恻隐、善恶之心,具有先天的道德意识。家喻户晓的《三字经》的首句就是“人之初,性本善”。这种人性善的思想认为人人都可以成为君子,相信人本身具有自我觉悟、自我行善的可能性。君子变小人是因为成长过程中受到社会上不良现象的影响,而不是人生来就会犯罪。中国以“善”言人性,认为应该“以德服人”,而非“以力服人”。强调运用道德的教化,从人的内在因数去提高人们的自律性,使各方面和谐统一。
2.2 历史方面
中国历史悠久,包括长达两千多年的封建统治,这种意识直接影响着现代人价值观的形成。现代中国人依然较顺从权威,尊重长辈,重视个人的身份,强调安分守己。相比之下,早在 17 世纪,英国的资产阶级就推翻了封建统治建立了资本主义社会,工业革命大幅度提高了人们的物质生活水平,还彻底解放了人们的思想。资本主义的民主思想也逐渐遍及整个西方社会。西方人崇尚个体,向往自由平等。这种历史环境的不同使中西方的个体意识产生了很大的差异。

就这句 ~实在翻译不行 ~嗨 很痛苦 ~论文为什么这么难啦0_0!挽救我吧 ~!
翻译可以的话继续加分,能通过现在是我唯一的目标。

Dominated by the cultural theory of human nature is human evil human nature theory of thinking. A basic concept of Christianity is the "original sin, said," Christian original sin that a person's original sin in the soul rather than in the body, rather, were guilty not only physically, but more importantly is the soul of guilt. They believe that human nature the same as bestiality. In the pursuit of individual interests in the process, it is inevitable conflicts of interest. Human nature is evil, human nature being good does not have a proactive nature, but humans have a reason. With the development of humanism, humanist, believing that people both the good side and evil side of human nature, but must be controlled and overcome evil, or evil people will eventually be felt. It is precisely because there are evil and have a rational human nature, so Western countries, more emphasis on the importance of oversight mechanisms, and their rule is thus a more sound legal conce