请翻译一下《DIRTY》这首歌吧~OTZ

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 21:09:08
到处找歌词都找不到。。哭。。
一定会追分啦。。

痛い光 目が眩む朝日を涂り溃して黒に変えたら
丑ささえ暗に溶けるだろう
圣书なんて必要ない

the DIRTY butterfly which influences all.
ツバサ広げた

この世が嘘だと信じ 全てを欺いてきた
今更もう戻れない
未来を踏みにじる

そして

永远に上映される 绝望キネマ
褪せたリールは今日も廻る
笑いもせず 涙も见せず
枯れ果てた仆が映っている
いつからか闭ざされた心の空
强く叫ぶこともできず
広い暗で何も闻こえず 独り怯えてるのだろう

届かない 过去への祈り

弱さが悪だと信じ 全てを伤付けてきた
笑い隠しながら 全てを欺いてきた
今更もう戻れない
未来を踏みにじる

そして

永远に上映される 绝望キネマ
褪せたリールは今日も廻る
笑いもせず 涙も见せず
枯れ果てた仆が映っている
いつからか闭ざされた心の空
强く叫ぶこともできず
広い暗で何も闻こえず 独り怯えてるのだろう

永远に缲り返す 绝望キネマ
褪せたリールは今日も廻る

壊れた玩具のように

痛楚的目光 将眩目的朝阳涂抹成黑色
连丑陋都将融化在黑暗中了吧、
不需要什么圣经

那影响了一切的肮脏的蝴蝶
张开翅膀

相信这个世界是谎言 开始欺骗所有
如今已经回不去了
践踏着未来

然后

永远都在上映着名为绝望的电影
褪色的带子如今还在转动着
没有欢笑 也看不见眼泪
映照出已枯萎的我
不知从何时开始关闭的心房
无法大声叫喊
在无边无际的黑暗中什么也听不到 一个人很害怕吧

向抓不住的过去祈祷

相信软弱是邪恶 开始伤害所有
一边掩盖笑容 一边欺骗所有
如今已经回不去了
践踏着未来

然后

永远都在上映着名为绝望的电影
褪色的带子如今还在转动着
没有欢笑 也看不见眼泪
映照出已枯萎的我
不知从何时开始关闭的心房
无法大声叫喊
在无边无际的黑暗中什么也听不到 一个人很害怕吧

永远都在反复上映着名为绝望的电影
褪色的带子如今还在转动着

就好象坏掉的玩具一样