会议欢迎牌翻译问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 04:02:29
欢迎韩国“中国脑研究现状”考察团莅临
Welcome the "Chinese Brain Research Statue" delegation from Korea.

中文是对的,看一下英文对不对,或者是否妥当。谢谢
Welcome the Korean Delegation on Brain Research
这样可以吗?

Welcome Delegation of China's Brain Research Status from Korea

1. statue雕塑的意思,应该是status。2. delegation还是放在前面好一点,后面在用of解释代表团的性质。3.实词都要首字母大写。4.用China's更正式,有形象。

China Brain Research Statue
是中国脑研究现状 不是中国的脑

如果“中国脑”是中国人的脑的意思就没问题,如果中国是和脑研究分开的,就要用China

挺好的啊