急!关于专八翻译和改错

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 04:34:03
考过专八的同学,你们翻译和改错是全篇都看完再开始做还是拿到题就直接做下去啊?

翻译当然是看完再翻译了
改错是看个人英语功底,不一定看完再做,太费时了。一般是按一个完整的句子来看,有时候再根据上下文语境看一些副词连词用得对不对
改错的话买本改错的书,突击练习的话还是有些效果的,呵呵,对我个人而言

当然要全篇先过一遍了解了大意才好做啊~

汗死 我也忘了翻译是什么题型了
改错肯定要先通篇读下,理解大意,然后逐行挑错。如果觉得自己水平可以的话,可以上去就挑错去哈哈。
我09毕业的 怎么忘了翻译是什么题型了呢?哈哈哈

不管专八还是其他的翻译考试,翻译和改错不先看全文,恐怕谁也没本事翻好。从整体把握是绝对必要的,改错也是。有些是逻辑错误,只看那一句话显然有难度。

汗,不记得了。好久的事了。