请用敬语帮我翻译下面的日语(急)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 17:35:03
XX老师,我是XX,因为我在滑旱冰的时候不慎扭伤了脚,医院大夫要求我不要乱动,静养。所以真的非常抱歉这周三的会话练习我无法出席,请您原谅。
PS:格式我不太会写。

00せんせいへ

わたしは00と申します。わたしはローラースケートをするとき足を捻挫しました为、病院の先生に暂らくの间动かないようしてと诊断されました。ですからほんとに申し上げございませんが今周の水曜日会话练习の授业には休ませて顶きます。お许してください。

0000より

00年0月0日

なぜなら、私はローラーを误ってねんざした足のスケートだったイグゼクス先生、私はXXでは、医师が病院や休息を改ざんしないように私に頼んだ。ですから、私はひどく気の毒に水曜日の练习セッションでは、私に出席するため、私を许してくださいできませんでした。
PS:私は形式を书くことができませんでした

XX先生:
私は。。です。昨日ローラーをする时、误って足をねんざして、入院してしまった。医者さんの意见で、今で状态からみれば、水曜日の会话授业はご出席しかねます、申し訳ございません。
在这签上你的名字

PS(我做了些改动,“请您原谅”这句话日本不太用,最后道歉就可以了)