日文可是しかし和ても有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 00:44:22
如题。

しかし对前项进行肯定 后项则说出与前面事实不一致的内容进行补充说明
大概语境比如:这个东西好是好 就是贵了些; 他是个很不错的人 只是脾气坏了点;想去玩游世界了 就是没钱;
でも就是纯粹的转折了 应该可以理解的 虽然...但是... 再把上面的句子换成でも体会下吧 其语气的程度更加强烈

しかし和ても

凭着我我个人对日语的学习经验来简单的的说,虽然这两个词都被译为但是,通过しかし的使用在句子中起到一种转折的作用。而ても一般是在句子中起补充前面半句的意思

しかし 是先肯定前句,然后再做转折
ても 就是普通的转折

就中文意思来说,しかし相当于可是,然而
でも相当于但是。
でも的转折语气更为强烈,2个词基本上是可以替换的~