求高手为我翻译如下一段成英语。要手工翻译啊。100分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 16:46:29
走新路,炒新菜
德叔在“万里行”的途中,也会做菜犒劳大家,并在做菜的过程中,旁敲侧击地讲管理:“作为领导要懂得系统管理,管理有多重性,知道急的时候怎么做,正常怎么做,就像大厨师做菜,既懂做‘满汉全席’,又要知道江西老表吃辣,山东大汉吃蒜,浙江人吃酸。大菜符合大家吃,小菜可作为调味品,作为辅菜,分开吃,这样大家庭的饭就吃得有劲,小菜也能吃得香。按照这种思维、思路去推进我们的工作,就能事半功倍。所以,领导层要善于走新路,炒新菜。如果死抱过去的成功不放,墨守成规,因循守旧,不用创新的精神实践创新的理论,就必然会使企业的发展走向僵化、丧失活力。就像大师傅炒菜,过去你炒的菜好吃,很受欢迎,但是随着时间的推移,消费者口味变了,你还是炒那几道菜,吃得人家都没有胃口了,这菜肯定不受欢迎。这就需要我们有新鲜菜,有特色菜,能吊人胃口的菜,炒出新花样、新名堂,炒出新思路、新思维,让消费者满意。”

Walk a new path, fried new dishes
Germany tert in the "Miles" on the way, and Hui Zuocai Treat everyone in the cooking process, beating about the bush speaking management: "As a leader in systems management to know how to manage a multiplicity of anxious to know how to do the time, how to do the normal, just like the chef cooking, Jidong do 'Feast', also known cousin of spicy food, Jiangxi, Shandong, Han dynasty to eat garlic, Zhejiang eating tart. dishes in compliance with our food, side dishes can be used as seasoning, as the auxiliary vegetables, eating separately, so the big family meal on the eating, dynamic, and side dishes can also eat incense. According to this thinking, thinking to advance our work, we can more efficiently. Therefore, the leadership must be good at taking a new path, fried new dishes. If you cling to the past success of letting go, innovative, conservative, do not have the spirit of innovation and innovation in the theory of