翻译下,谢绝翻译机器

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 10:54:20
役者
ユイーユエン
読んで

トモさんサイトでの彼女の噂、ホントに削除されてるよ。
やっぱり、トモさんも嫉妬深いね、ほっときゃいいのに~。
トモさんって、モテナイ女の代表みたいで気もい!

请演员ユイーユエン读一下
智子网站上的关於那个女的的流言 真的被删除了
果然 智子很嫉妒她啊 别理她其实就好了
讨厌像智子这样不受欢迎性格的女的

演员 *** 阅读

托莫说,在她的网站的传闻,我真的被删除。
果然,我托莫也嫉妒她,我感觉还是别理她就好了
什么是托莫的,他们也像在欢迎妇女代表的感觉!

演员 ユイーユエン 看一下

トモさん网站上的她的流言,真的被删除了。
果然,トモさん也是嫉妒心很重呢,本来不去管它也没有关系的(何必要删除呢)。
トモさん就像是那种不受欢迎的女人的典型一样好讨厌。

前三句理解不能乱译了。一楼翻译大致是对的就是有些小地方有点偏差,比如のに的用法和代表みたい的意思