翻译 the other side of bridge by mary lawson

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 22:04:19
可以帮莪找到在线看的话最好

mary Lawson的桥的另一边

http://books.google.com/books?q=mary+lawson+on+the+other+side+of+the+bridge

这里面都是这本书的有预览的。

《在桥的另一端》玛丽罗森

没有找到电子版的,这是土豆上lili的文章,当简介来看吧~~~~

The Other Side of the Bridge 是一本坐在晃悠拥挤的地铁里就可以一直读下去而忘记到站的书, 一个条理清晰文字简练的民间故事。

Mary Lawson是个哪壶不开提哪壶的好写手。书的引子,看得不忍,手心捏着一把汗,胃里泛着阵阵恶心:Jake竟能残酷的把刀子甩出,插进无法面对游戏的Arthur 的脚面——这兄弟二人的世界被凛然分开。弟弟Jake机灵,自私,无所顾忌,捉摸不透的性格,好像Jean-Baptiste 在Les Choristes里一样天使般美丽, 却透着邪恶。 哥哥Arthur, 迟钝,保守,任劳任怨。他从前认为,为了讨妈妈喜欢,他有义务去保护Jake。可是那么多次,Jake义无反顾的无中生有,他便慢慢的开始憎恨。这是种很蹩脚的感觉——嫉妒他,恨他,恨到都想把他杀掉,可是你不可以,因为那人正是你的亲弟弟, 那个什么都能和你背道而驰,让你麻烦不断的人。Arthur老实懦弱的秉性使他更加压抑。他忍受着自己喜欢的Laura 和 Jake 约会,他只能从繁重的农活里找到肯定—— 爸爸对他的肯定。

Mary Lawson是人名
在桥的另外一边是Mary Lawson

在大桥的另一端的是玛丽劳森的意思