法庭口译是否专业性要求特别高,我是计算机专业的 ,英语成绩好,请问有戏吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 07:22:45

难度较大。
1。双语知识要过关。
2。双文化知识
3。法律知识
4。心理素质
5。同传、交传、随身翻、视译翻译的交叉进行。
6。翻译质量的超高要求,你的翻译质量影响法官的判断,进而决定审判结果。

肯定有戏,不过路比较坎坷比较远!

那你去考法律英语证书吧~~
不过考计算机英语不是更好

努力的话什么没戏?