汉译英,几个很绕的小句子,英语高手帮忙!:)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:50:25
2.综上所述,我选择退出.
3.我将把那些美好留在心底,同时,埋藏在心里,仅由我一个人分享.
4.所以,我选择留在我的家乡----一个欠发达的小城市,为自己的梦想奋斗着,等待实现自己的价值.
5.我曾经失败过,曾经沮丧过,曾经一度差点放弃,可是,我坚持了下来,我选择了坚强.
1. To some extent, whether you can get a thing done or not does not depend on your ability, but on how much you want to do it.
2. In a word, I decide to withdraw.
3. I will keep this happiness in the bottom of my heart, and bury it in myself--it will only be shared by myself.
4. Thus, I choose to stay in my hometown--a undeveloped small city, struggling for my dream, waiting for the realization of my value.
5. I once failed, depressed, and almost gave up. But I keep holding on; I choose to be strong.
1. To some extent, can complete one thing is not how much depends on your ability, but you think too much.
2. In conclusion, I would opt out.
3. I will remain in the hearts of those beautiful at the same time, buried Cangzaixinli, only one person for me to share.
4. Therefore, I chose to stay in my home ---- a less-developed small cities, the struggle for their own dreams, waiting to realize their value.
5. I have fai