英语翻译,翻译机的别上!回答满意的视情况加分。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 05:33:40
大多数颜色都有别的含义,请告诉我他们的短语,及翻译。例如:green hand
(新手) blue(忧郁)
(新手) blue(忧郁)
A. red(红色)
无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,red letter
day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。
红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组: red figure:赤字
red ink:赤字
in the red:亏损
red-ink entry:赤字分录
red balance:赤字差额
除此之外,还有如 red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报
汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:
红糖:brown sugar
红茶:black tea
红榜:honour roll
红豆:love pea
红运:good luck
红利:dividend
红事:wedding
红酒:red wine
火灾:red ruin
血战:red battle
彩霞:red sky
B. black(黑色)
在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如:
black money:黑钱(指来源不正当而且没有向zhengfu报税的钱)
black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行zhengfu禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market
price:黑市价格
另外,英语中,和红色墨水是记账时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如: