close the door和shut the door都是关门, 它们有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 08:26:01

close the door 强调 “关闭”的 动作;
shut the door 强调 “关闭”的 状态;
close 比较普通,有时可以和shut互换使用,但它更强调“不让某人或某物进入或通过”的意思,有时有“不接纳”的意思,但通常表示“关闭”这一动作。
shut 与 close 的含义差别在于,shut仅表示“关闭”之状态,不包含“不让进入”或“不接纳”的意思。