はすべて犬のお母さんが养ったので、求中文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:16:49
はすべて犬のお母さんが养ったので、 什么意思啊。。。
は前面应该还有个主语吧。
……因为全部都是犬的母亲养的。
不知道这段文字的出处和语境哦,直接翻译成汉语很像是骂人的话呢。。但是这么翻译是没有错的。
男の子が话しています。お兄さんは何と言ったのですか。
ついに休みになって、おばあさんの、すべてすぐに融通がきか。什么意思啊
わたしのぁぃてははぃじんだぃがくのです。ずっとにんきのです。
その子どもは、お医者さんや看护妇さんの拍手の中( )退院していった。
家族の多い家は,たくさん作っておかないど。。。
现在では,おおぜいの人々が両国の间を行ったり、着たりしています。
日语:上のお嬢さんたち二人はお母さんより大きいです怎么译?
急!!田中さんは、病院に行くのをいやがっています。
女の人が饰り物のケーキを食べて怒っています。男の人はどうしてそれを置いたのですか。
1さんはやっばりおんなのほうが好きと思った。什麽意思?