青玉案 元夕 翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 19:07:04
额。。。青玉案 元夕 翻译。。不是一句一句的。。改成像记叙文一样。。谢谢啦。。

《青玉案·元夕》

宋·辛弃疾

东风夜放花千树。更吹落, 星如雨。

宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

东风还未催开百花,却先吹放了元宵节的火树银花。它不但吹开地上的灯花,而且还从天上吹落了如雨的彩星——燃放的烟火,先冲上云霄,而后自空中而落,好似陨星雨。豪华的马车满路飘香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜舞动鱼灯、龙灯不停歇,笑语喧哗。

美人头上头上都戴着亮丽的饰物,行走过程中不停地说笑,在她们走后,衣香还在暗中飘散。这些丽者,都非我意中关切之人,在百千群中只寻找一个——却总是踪影难觅,已经是没有什么希望了。忽然,眼睛一亮,在那一角残灯旁边,分明看见了,是她!没有错,她原来在这冷落的地方,未曾离去!我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

作为一首婉约词,这首《青玉案》