汉字“卜”在日语里面应该怎么表示!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 15:54:29
我名字里面有 卜 这个字不是姓。写成日语的时候很麻烦不知道该用什么音。
我一般都是用 TO的音。然后写成片假名 囧
如果按照翻译惯例。这个字应该翻译成什么音?怎么输入

确实囧,
这个字是汉字并且当人名用时要念"ぼく"啊,
如果你是名人了,也可以写成纯音读的"ブー",
就像刘翔不念"りゅう しょう"而念"リュウ シャン"一样.

其实姓卜的人更囧的,
别人叫他时要说ぼく(我) o(╯□╰)o

中文名字翻译到日语要遵循音读原则,“卜”虽然不是日语当用汉字,但是在日语旧体汉字还是有的,其音读发音有1,ぼく、2、ほく。2个发音都可以,我的建议是用第一个比较好,因为和“朴”,“仆”在日语的发音接近。至于输入则需要用日语输入的IME中的手写输入法来解决。

卜 ——ぼく

罗马音:<boku> ——这个字无论是姓还是名在华人名字中出现就读「ぼく」

萝(ら)卜(ふく)
卜(ぼく)占(せん)

TO音就可以了!!