银行文件英文翻译日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 13:15:44
We have to state that the accompanying opinion is not a representation or guarantee, and is given by the bank without prejudice and on the condition that you hold the Bank and its employees free from all liability in respect of it and indemnified against any liability to any other person to whom you communicate it.

その补足意见における请求および保证ではないと明らかにしなければいけない。お客様はそれに基づきわが银行の従业员に责任を追及できなく、それにお客様と接待する従业员も含まれるという为に银行から无差别に出したものです。

我々の状态には、添付の意见の表明または保证されていない、としている银行を害することなく与えられ、条件には、その点では、世银と、すべての责任から、その従业员の自由を保持し、任意の时点への责任に対する补偿他の人物は、それと通信します。