spill什么时候用被动,什么时候用主动?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 07:05:05
以下例句引自朗文词典:
Oh no! I've spilt coffee all down my shirt!
He slipped and the wine spilled all over the carpet.
为什么第一句coffee可以做spilt的宾语了,第二句wine又可以主动?困惑中……
若有这么一道题(我杜撰的哈)
______ out of the cup, the coffee became less.
该填什么?Spilt或Spilling?二者都可以吗?若都可以,用被动与用主动的意思上有什么区别?若只有其中一个可以,另一个为什么不行?在什么情况下用被动,在什么情况下用主动呢?

题外话:呵呵,我的问题可能不是这么简单就解决哦,当你回答了我的问题时,可能我又有新的问题出现了,到时会在问题补充里说明的,所以希望各位能在回答完之后,有空的时候查看一下。我是经常上线的,所以肯定不会像某些人问完问题就溜之大吉,最终导致问题关闭。让我很满意的话不会亏待大家,一定会高分悬赏的(咱缺的不是财富值,是知识)。问题嘛,本来就是要交流才能更好地解决,是吧O(∩_∩)O~
友情提示:百度知道补充问题次数与修改回答次数都有上限,所以各位(包括我)要珍惜啊!

哦,对了,好像还可以填Having spilt,因为是“溅出来了”,所以Spilling肯定错了,它是表示“正在”
零纪年:额,在潜意识里把及物动词与被动,不及物动词与主动划等号了。你可以把我的问题当做“spill什么时候用及物,什么时候用不及物”。而我杜撰的那个问题你说是主谓关系,为什么它不是动宾关系呢?“咖啡被溅了出来,变少了”是不是也通?过去分词可以既表被动,又表已完成;现在分词既表主动,又表同时进行

呵呵,不好意思,刚才心情不太好,言辞不当请见谅:P 本来我也是本着讨论的精神的,但最后竟然被坏心情影响了这一过程,唉,以后还是要学会控制自己情绪啊
eric00:我有和你一样的想法,但我认为用spilt时应该是“已经”,而不是“全部都”
是的,你说的被动语态也可以是一般现在时的被动是正确的,但过去分词却有这么一条: 过去分词可以既表被动,又

这个么,个人觉得既可以主动也可以被动,关键是句子的主语是什么。你的提问那个例句不太好,纯语法角度都行,但是填spilling有点“正在”的意味在里边,但是如果用spilt而没有任何限定成分,则容易有“全部咖啡都。。。”的嫌疑(既然是全部泼出来了,就没有became less了).
The coffee spilled out of the cup.
She spilled the coffee.
都是正确的

比较乱,不知道说明白没有。。。

补充:诶我还是没说的很明白,有嫌疑而已,换句话说可能产生理解上的歧义。不过我觉得spilt倒没有特别表示“已经”这个含义,被动语态也可以是一般现在时的被动啊(is spilt)。要表示“已经”,还是你后来补充那个having (been) spilt比较恰当。
话说这句话我觉得有那么一点点别扭...要是我来表达这句话的意思,应该会换个方式~

那就当我瞎掰吧,当我说教也好,我一直认为是讨论来着,讨论这东西本来就建立在错误理解之上的,说实话我早都过了研究语法的时代了,很多东西都记忆模糊了。不过我从小到大还从没人否认过我英语的实力,也许好久不学了没那么认真了,错不错无所谓,您都明白怎么回事儿就好了,我现在学的都是商务英语,贸易英语,几乎都是实际应用的,理论与应用的差距我就不解释了
为防止误导其他人,之前的都删了
祝你英语更上一层楼